O mnie
Tłumacz przysięgły języka angielskiego i rosyjskiego mgr Czesław Restel. Członek Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS.
Jestem tłumaczem przysięgłym i specjalistycznym języka angielskiego i rosyjskiego. Zawód ten wykonuję nieprzerwanie od roku 1981, kiedy to decyzją Prezesa Sądu Wojewódzkiego w Łomży zostałem mianowany tłumaczem przysięgłym. W myśl przepisów nowej ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego zostałem wpisany na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości pod numerem TP/165/06.
Studia ukończyłem w roku 1979 na Wydziale Handlu Zagranicznego SGPiS w Warszawie (nazwa dawna i obecna uczelni Szkoła Główna Handlowa). W tym samym roku zdałem egzaminy państwowe z języka angielskiego i rosyjskiego przed Państwową Komisją Egzaminacyjną Ministerstwa Spraw Zagranicznych z wynikiem bardzo dobrym.
Specjalizacja tłumaczeń:
- ekonomia,
- dokumentacja przetargowa,
- bilanse,
- technologia,
- prawo,
- dokumenty unijne,
- medycyna (tłumaczenia konsultowane z lekarzami specjalistami),
- wiele innych.